Spanish version of Prince Harry tell-all memoir ‘darker than original’
Prince Harry reportedly has a much darker name for the Spanish version of his memoir
Royal experts warn Prince Harry’s incoming memoir already promises an even darker turn in respect to the Spanish version of the copy.
Royal commentator and expert Dan Wootton issued these shocking allegations against the Duke of Sussex, in his recent interview with the Mail Online.
In the new piece he began by admitting, “The Spanish language version of the book has been given the subtitle En La Sombra, or 'in the shadow', a pointed reference to how Harry feels he was treated by the Royal Family.”
“And the press release announcing the book's title makes clear his story will be framed around that day in 1997 he was forced to walk behind his mother's coffin in the full glare of the world.”
“A decision that has seen him come to resent the institution into which he was born, even though it allowed him to live a life of unthinkable privilege.”
-
Jennifer Aniston gives peek into love life with cryptic snap of Jim Curtis
-
'How to Get Away with Murder' star Karla Souza is still friends with THIS costar
-
Wiz Khalifa thanks Aimee Aguilar for 'supporting though worst' after dad's death
-
Dua Lipa wishes her 'always and forever' Callum Turner happy birthday
-
Bruno Mars' Valentine's Day surprise labelled 'classy promo move'
-
Ed Sheeran shares his trick of turning bad memories into happy ones
-
Teyana Taylor reflects on her friendship with Julia Roberts
-
Keke Palmer on managing growing career with 2-year-old son: 'It's a lot'